낭만의 끝


Emily Dickinson

조회 수 7071 추천 수 0 2007.08.14 01:16:39

Essential oils - are wrung-

Essential oils - are wrung-
The Attar from the Rose
Be not expressed by the Suns - alone-
It is the gift of Screws-

The General Rose - decay-
But this - in Lady's Drawer
Make Summer - When the Lady lie
In Ceasaless Rosemary-


향수는 - 비틀어 짜야만 하는 것
그대 장미의 향기는
햇빛 - 홀로 드러낼 수 없는 것
향수는 압착기가 주는 선물

흐드러지게 핀 장미는 -시들고 말지-
그러나 이 향수는 - 숙녀의 서랍속에서
여름을 되새기게 하지 - 그녀가
수많은 로즈마리속에 두 눈을 감을 때에도




맑을샘

2007.08.14 01:30:37
*.111.246.56

닉네임을 바꿀까나 하던 차에 눈에 띈 시다...
올해는 장미에 꽂혔다는...

맑을샘

2007.08.14 01:37:01
*.111.246.56

아.. 고백 - 번역은 연습삼아 해본 찬란한 윤문 또는 과잉친절.. 부끄..

go

2007.08.14 11:26:53
*.193.83.42

뭔가 원문보다 번역이 더 좋은데요. =)

맑을샘

2007.08.15 21:57:13
*.111.246.56

역시! 생일 왕축하드린 덕을 보는 듯한... ^^
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜

고정희 - 무너지는 것들 옆에서

이광웅 - 목숨을 걸고

김해자 - 이웃들

Kent M. Keith - The Paradoxical Commandments

신동엽 - 좋은 언어, 봄의 소식(消息)

이백 - 행로난

박노해 - 살아서 돌아온 자

피천득 - 너는 이제

고정희 - 상한 영혼을 위하여

사상의 거처 - 김남주 [2]

시인은 모름지기 - 김남주

브레히트 시 몇편

지울 수 없는 낙서 - 베르톨트 브레히트

나와 나타샤와 흰 당나귀 - 백석

김중식 - 떼

  • go
  • 2010-06-07

서산대사의 선시(禪詩)

  • go
  • 2010-02-25

도종환 - 점자 / 백무산 - 하나에 대하여

  • go
  • 2010-02-02

문태준

Emily Dickinson [4]

공터의 마음_ 함민복 [1]

  • H
  • 2007-03-22



XE Login