낭만의 끝


Louise Glück - "Snowdrops"

조회 수 191 추천 수 0 2020.10.10 18:08:32
"Snowdrops" Louise Glück


Do you know what I was, how I lived? You know
what despair is; then
winter should have meaning for you.

I did not expect to survive,
earth suppressing me. I didn’t expect
to waken again, to feel
in damp earth my body
able to respond again, remembering
after so long how to open again
in the cold light
of earliest spring—

afraid, yes, but among you again
crying yes risk joy

in the raw wind of the new world.



당신 아나요, 내가 어땠는지, 어떻게 살았는지? 당신 
절망이 무언지 알지요; 그럼
겨울이 당신에게 의미가 있겠지요.

나는 살아남을 거라 예상 못했어요,
대지가 나를 짓눌렀거든요. 다시 깨어날 거라
예상 못했어요, 그토록 긴 시간 흐른 후
가장 이른 봄
차가운 빛 속에서
몸을 다시 여는 법을 기억해 내며
내 몸이 다시 반응할 수 있는 축축한 땅을
느끼리란 걸 예상 못했지요.

두렵냐고요, 네, 하지만 당신들 속에서 다시 
외치네요, 그래, 기쁨을 걸어 봐

새로운 세상의 매운 바람 속에.


루이즈 글릭 <눈꽃>  정은귀 번역
profile

"내 마음의 리듬을 믿고(この胸のリズムを信じて)", "우리는 걷는다 단지 그뿐(ぼくらは步く ただそんだけ)"

엮인글 :
http://kuchu-camp.net/xe/84281/05f/trackback
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜

김중식 - 불더위에 달궈지고 달구어진 모래 속에 코를 처박은 낙타, 바로 그 낙타의 장딴지에서 불현듯 회오리바람 같은 힘이 솟구친 건

[패터슨] Love Poem file

정끝별 - 투신천국

이산하 - 나무 [1]

Louise Glück - "Snowdrops"

김수영 - 사랑의 변주곡

고정희 - 무너지는 것들 옆에서

이광웅 - 목숨을 걸고

김해자 - 이웃들

신동엽 - 좋은 언어, 봄의 소식(消息)

이백 - 행로난

박노해 - 살아서 돌아온 자

피천득 - 너는 이제

고정희 - 상한 영혼을 위하여

사상의 거처 - 김남주 [2]

시인은 모름지기 - 김남주

브레히트 시 몇편

지울 수 없는 낙서 - 베르톨트 브레히트

나와 나타샤와 흰 당나귀 - 백석

김중식 - 떼

  • go
  • 2010-06-07



XE Login