불타는 학구열


일시: 10/7(일) 10/28(일) 저녁 6시
장소: 캠프
할일: <9장 (part 5)> 번역 세미나 & 뒷담화
번역&발제: 각자&같이
 
* 세미나 진행 방식
(참고: #004 후기 http://kuchu-camp.net/xe/?document_srl=34729 )
1) 역자 - 내용 요약 (5~10분)
2) 역자 - 번역 검토 (20장 기준 약 40분)
3) 전체 - 문제제기 및 토론 (안건: 번역상, 내용상, 원작자와 다른 의견, 음악적의 견해 등) (8명 기준 3~5분씩 총 약 30~40분)
4) 정리 및 다음 모임 일정 잡기 (5분)

* 번역에 함께 참여하지 못하거나 일본어를 전혀 못하셔도 참석 가능합니다.
* 번역 초고는 메일로 보낼 예정입니다.
* 참석 여부를 댓글로 남겨주세요.
* 번역 모임 제안 게시글(2011.4.28) : http://kuchu-camp.net/xe/?document_srl=32223

profile

"내 마음의 리듬을 믿고(この胸のリズムを信じて)", "우리는 걷는다 단지 그뿐(ぼくらは步く ただそんだけ)"

엮인글 :
http://kuchu-camp.net/xe/43957/963/trackback

go

2012.10.02 15:26:37
*.132.162.184

참석!

ㅇㅈ

2012.10.04 17:37:36
*.251.154.2

공중캠프

2012.10.07 22:38:52
*.158.64.161

10/28(일)로 연기

ㅇㅈ

2012.10.23 11:23:07
*.251.154.2

가족여행땜시 결석이요

go

2012.10.28 13:21:41
*.172.177.82

언제가 좋을까요?

hame

2012.12.13 17:28:07
*.72.80.100

9장 321페이지부터 하고 있어요. 현재 334페이지인데, 이게 아직 반도 안온거예요. 안보던 사이에 뒤에가 더 늘어난게 분명해요;
아무튼 모임은 할 수 있을지 모르겠지만, 번역본은 되는대로 보내 놓고 갈께요.

go

2012.12.14 15:51:20
*.45.7.254

최고ㅠ

hame

2012.12.17 11:08:32
*.64.105.181

어제 번역 원고 기존에 보내던 멤버들에게 메일로 보냈어요. 주석같은거 자세히 달았으면 좋았을텐데, 급하게 하느라고 그러지 못했어요 ㅠ_ㅠ 그래도 최대한 이해하시기 쉽게 한다고 했는데.. 혹시 질문같은거 있으시면 이메일로 부탁해용.
모두들 수고 많으셨습니다!

드라이

2013.08.30 00:19:53
*.109.221.220

오옷 이런 모임이!! 참석하고 싶은데 어떻게 하면 되나요?

공중캠프

2013.08.31 22:08:31
*.158.53.213

네에, 안녕하세요. 아직 다음 일정이 확정되진 않았지만, 다음에 모임이 잡히면 다시 공지할 예정입니다.(혹시, staff@kuchu-camp.net 앞으로 연락처 알려주시면 문자로도 연락 드릴게요). 시간 괜찮으실때, 캠프에도 들러주세요~
List of Articles
번호 글쓴이 제목 날짜
공지 공중캠프 ☆ (3/7, 14, 21, 28) 공중캠프 presents 알콜토크 vol.38 - < D.I.Y Programming with Game & AI> 101 file [4] 2024-02-03
공지 공중캠프 [노트] '사회적 관계의 앙상블'로서의 데이터 유물론, AI fetishism, Digital Ecology-Marxism [3] 2018-05-05
» 공중캠프 (미정) 카레토 사카나 번역세미나 #020 [10] 2012-10-02
250 공중캠프 R.I.P Jean-Luc Nancy (1940.7.26 ~ 2021.8.23) 2021-09-08
249 공중캠프 [옮김] 정체성 정치, 공론장 무너뜨리는 사이비 정치 file 2021-08-20
248 공중캠프 [옮김] ‘시지프스’로 살아가는 이들 2021-05-29
247 공중캠프 ☆ (3/14) 공중캠프 presents 알콜토크 vol.33 : <체르노빌> file 2021-03-06
246 공중캠프 <인공지능과 노동의 미래> file 2021-01-30
245 공중캠프 [컨퍼런스] 포스트 코로나, 포스트 문화연구 2021-01-30
244 공중캠프 [옮김] 중상모략 2020-12-19
243 공중캠프 ☆ (11/28) 공중캠프 presents 알콜토크 vol.32 : E선생 탄신일 200주년 기념 이벤트 file [5] 2020-11-11
242 공중캠프 [옮김] Engels’s Dialectics of Nature in the Anthropocene [2] 2020-11-11
241 공중캠프 [옮김] AI is an Ideology, Not a Technology [1] 2020-10-15
240 공중캠프 ☆ (10/13~) 공중캠프 presents 알콜토크 vol.31 : 미셸 푸코, <말과 사물> file [6] 2020-10-07
239 공중캠프 [옮김] 생태주의 뿌리에 파시즘이 있다? [1] 2020-09-16
238 공중캠프 ☆ (10/6) 공중캠프 presents 알콜토크 vol.30 : 미셸 푸코, <철학의 무대> file [2] 2020-09-12
237 공중캠프 [옮김] 나쁜 비판의 잉여 쾌락 2020-07-24
236 공중캠프 [옮김] < 한 사람의 죽음 앞에서, 열광적 '순결주의'의 테러리즘> [1] 2020-07-11
235 공중캠프 [밑줄] 장정아, ‘진심’은 알 수 없는 것: 홍콩 현장에서 바뀌어간 질문들 2020-06-23
234 공중캠프 ☆ (6/30~9/8) 공중캠프 presents 알콜토크 vol.29 : <알랭 바디우의 연극론> 세미나 file [14] 2020-06-11
233 공중캠프 [옮김] 여든 앞둔 5.18어머니가 1980년 광주 지킨 고1 아들에게 보내는 편지 2020-05-18
232 공중캠프 [옮김] 서울대학교 문리대 학생회 4월 혁명 제1선언문 2020-04-19
231 공중캠프 [밑줄] 진실 따위는 중요하지 않다: 거짓과 혐오는 어떻게 일상이 되었나 2020-04-13



XE Login