불타는 학구열


일시: 6/9(토), 6/10(일), 6/17(일), 7/1(일), 7/15(일) 저녁
장소: 아마도 캠프

할일: <9장 (part 3)> 번역 세미나 & 뒷담화
번역&발제: 해임

 

* 세미나 진행 방식

(참고: #004 후기 http://kuchu-camp.net/xe/?document_srl=34729 )

1) 역자 - 내용 요약 (5~10분)

2) 역자 - 번역 검토 (20장 기준 약 40분)
3) 전체 - 문제제기 및 토론 (안건: 번역상, 내용상, 원작자와 다른 의견, 음악적의 견해 등) (8명 기준 3~5분씩 총 약 30~40분)
4) 정리 및 다음 모임 일정 잡기 (5분)

* 번역에 함께 참여하지 못하거나 일본어를 전혀 못하셔도 참석 가능합니다.

* 번역 초고는 메일로 보낼 예정입니다.

* 참석 여부를 댓글로 남겨주세요.

* 번역 모임 제안 게시글(2011.4.28) : http://kuchu-camp.net/xe/?document_srl=32223

profile

"내 마음의 리듬을 믿고(この胸のリズムを信じて)", "우리는 걷는다 단지 그뿐(ぼくらは步く ただそんだけ)"

엮인글 :
http://kuchu-camp.net/xe/41844/171/trackback

인조

2012.06.04 10:49:30
*.251.154.2

10일 저녁 늦게 아니면 안될거같아요..그 다음주는 16, 17 아무때나 괜찮습니다.

hame

2012.06.04 20:09:55
*.47.17.55

여러분... 저는 또 미친 일이 미친듯이 쏟아져서 10일까지 도저히 번역을 못해갈 것 같아요;;
그 다음주도 과연 가능할지 모르겠지만 ㅠ_ㅠ 어쨌든 이번주는 아무래도 힘들 것 같습니다...
너무 늦었지만 혹시 가능하신 다른 분이 계시면 이어서 하셔도 될 것 같고요 흑흑.
9장은 이제 큰 덩이로 두 개 남은 것 같은데, 빨리 끝내기 위해서는 두 명이 나눠서 하면
효율적일 것 같기도 해요 (너무 오래 걸려서...)
아무튼 죄송합니다...

go

2012.06.06 15:12:22
*.12.35.106

응, 그럼 일단 6/17(일) 오후 4시 캠프로 연기?

인조

2012.06.11 13:37:17
*.251.154.2

대청소 있으니 2시쯤으로 당기는게 낫지 않을까요?

공중캠프

2012.06.13 00:47:31
*.172.169.230

2시로 변경

hame

2012.06.13 15:46:15
*.229.137.1

여러분, 정말로 다시 한 번 죄송한 말씀 드려야할 것 같습니다. 제가 지금 이곳을 벗어날 수 있느냐 마느냐의 기로에서 발악을 하고 있는데, 그 발악이 최고조에 이르는 것이 이번 주말이 될 것 같습니다. 애초에 이 상황을 예측하고 장기적인 休세미나를 요청드렸어야 했는데, 지난 5월처럼 야금야금 미루게 되어 죄송합니다. 17일에 번역세미나를 제가 준비하지 못할 것 같습니다. 번거롭게 해드려서 죄송합니다. (ㅠ_ㅠ

go

2012.06.13 17:11:02
*.45.7.254

ㅎㅎ 별말씀을.. 그럼 일단 7월 1일(일) 3시?

staff

2012.06.13 17:48:48
*.251.154.2

(인조) ㅋㅋ 천천히! 화이팅 ㅠㅠ

hame

2012.06.13 20:18:16
*.47.17.55

열화와 같은 성원(-_-?;;)에 감사드립니다... 열심히 해서 이 기회를 반드시 잡도록 하겠습니다 윽흑흑. 7월 1일 좋아요. 그때 쯤이면 모 아니면 도이므로... _-_

조은

2012.06.15 18:45:00
*.132.5.93

7월 1일 참석! 혜임화이팅>..<

hame

2012.06.30 17:59:18
*.47.17.55

여러분! 제가 오후에 다시 연구실에 가봐야해서, 혹시 2시에 시작 가능할까요? 이번에도.. 양이 얼마 없을 것 같기는 해요... ㅠ_ㅠ

인조

2012.06.30 23:34:05
*.70.22.155

못갈듯요

hame

2012.07.01 10:30:11
*.64.105.181

음. 오늘 저랑 영범오빠 빼고는 다 못오는 것 같아서, 아무래도 연기해야할 것 같습니다. 제가 다음주에 제두도에 가서 못할 것 같고, 그 다음주, 즉 14일 혹은 15일(일)에 가능합니다.

go

2012.07.01 21:17:19
*.12.35.106

저는 14일은 선약이 있어 어렵고, 15일 저녁 쯤에 가능합니다~ 수고!

hame

2012.07.01 22:02:36
*.64.105.181

앗 그렇군요 그래도 15일 가능해서 다행입니당. 다른 분들도 15일 시간 어떻게 되시는지 댓글 달아주세요~

staff

2012.07.01 23:25:00
*.151.205.83

(인조)15일 연습 있을것 같은데 시간조정하면 될듯도 하네요

공중캠프

2012.07.16 10:04:16
*.45.7.254

해임, 인조, 조은, 고엄마 참석! 뒷풀이 - 탐라돈, 헨's 양고기 카레 (일한 단체 진상-_-)
List of Articles
번호 글쓴이 제목 날짜
공지 공중캠프 ☆ (2/13, 20, 27) 공중캠프 presents 알콜토크 vol.38 - < D.I.Y Programming with Game & AI> 101 file [4] 2024-02-03
공지 공중캠프 ☆ (3/9) 공중캠프 presents 알콜토크 vol.39 : (추후 공지) 2023-12-27
공지 공중캠프 [노트] '사회적 관계의 앙상블'로서의 데이터 유물론, AI fetishism, Digital Ecology-Marxism [3] 2018-05-05
공지 공중캠프 (미정) 카레토 사카나 번역세미나 #020 [10] 2012-10-02
169 공중캠프 [옮김] 후쿠시마와 인문학의 존재 양태 file 2015-06-18
168 go [밑줄] 종말론 사무소의 일상 업무 [1] 2015-06-16
167 go [옮김] 가면의 고백과 자기부정의 논리 [1] 2015-06-07
166 공중캠프 ☆ (6/26) 공캠x자캠 present 알콜토크 vol.6 - 김항, <제국일본의 사상> 알콜토크 file [6] 2015-05-22
165 공중캠프 ☆ (5/2) 공캠x자캠 present 알콜토크 vol.5 - 세월호와 우리 file [1] 2015-04-17
164 go [옮김] 에티엔 발리바르 - 죽은 자들과 산 자들을 위한 세 개의 말 2015-01-24
163 go war of manoeuvre and war of position [1] 2014-05-10
162 공중캠프 PA 참고도서 [1] 2014-03-11
161 공중캠프 ☆ (3/8) 공캠x자캠 present 알콜토크 vol.4 - 후쿠시마와 밀양 file [4] 2014-01-23
160 공중캠프 피카소의 한 말씀 [1] 2013-12-18
159 공중캠프 ☆ (11/15) 공캠x자캠 present 알콜토크 vol.3 - 맑스 재장전 file 2013-11-04
158 공중캠프 [문화사회연구소] <한국 문화운동의 계보학> 세미나 2013-04-22
157 공중캠프 [시민과학센터] (무료강좌) 위험한 과학기술 시대를 살아가기 2 2013-04-08
156 공중캠프 ☆ (4/6) 공캠x자캠 present 알콜토크 vol.2 - 살육행위(the act of killing) file [1] 2013-04-01
155 공중캠프 ☆ (3/9) 공캠x자캠 present 알콜토크 vol.1 - 후쿠시마와 우리 file [2] 2013-03-08
154 빵과장미 그린컨퍼런스 2012 - 생태적 삶의 히치하이커를 위한 안내서 file 2012-10-10
153 공중캠프 (9/16) 카레토 사카나 번역세미나 #019 [11] 2012-09-03
152 hame 카레토 사카나 [1] 2012-08-24
151 자유예술캠프 2012 제7회 여름 자유예술캠프 <맑스주의 문화이론의 재구성> 8월3일 개강합니다. file 2012-07-25



XE Login