불타는 학구열


일시: 10/7(일) 10/28(일) 저녁 6시
장소: 캠프
할일: <9장 (part 5)> 번역 세미나 & 뒷담화
번역&발제: 각자&같이
 
* 세미나 진행 방식
(참고: #004 후기 http://kuchu-camp.net/xe/?document_srl=34729 )
1) 역자 - 내용 요약 (5~10분)
2) 역자 - 번역 검토 (20장 기준 약 40분)
3) 전체 - 문제제기 및 토론 (안건: 번역상, 내용상, 원작자와 다른 의견, 음악적의 견해 등) (8명 기준 3~5분씩 총 약 30~40분)
4) 정리 및 다음 모임 일정 잡기 (5분)

* 번역에 함께 참여하지 못하거나 일본어를 전혀 못하셔도 참석 가능합니다.
* 번역 초고는 메일로 보낼 예정입니다.
* 참석 여부를 댓글로 남겨주세요.
* 번역 모임 제안 게시글(2011.4.28) : http://kuchu-camp.net/xe/?document_srl=32223

profile

"내 마음의 리듬을 믿고(この胸のリズムを信じて)", "우리는 걷는다 단지 그뿐(ぼくらは步く ただそんだけ)"

엮인글 :
http://kuchu-camp.net/xe/43957/0b2/trackback

go

2012.10.02 15:26:37
*.132.162.184

참석!

ㅇㅈ

2012.10.04 17:37:36
*.251.154.2

공중캠프

2012.10.07 22:38:52
*.158.64.161

10/28(일)로 연기

ㅇㅈ

2012.10.23 11:23:07
*.251.154.2

가족여행땜시 결석이요

go

2012.10.28 13:21:41
*.172.177.82

언제가 좋을까요?

hame

2012.12.13 17:28:07
*.72.80.100

9장 321페이지부터 하고 있어요. 현재 334페이지인데, 이게 아직 반도 안온거예요. 안보던 사이에 뒤에가 더 늘어난게 분명해요;
아무튼 모임은 할 수 있을지 모르겠지만, 번역본은 되는대로 보내 놓고 갈께요.

go

2012.12.14 15:51:20
*.45.7.254

최고ㅠ

hame

2012.12.17 11:08:32
*.64.105.181

어제 번역 원고 기존에 보내던 멤버들에게 메일로 보냈어요. 주석같은거 자세히 달았으면 좋았을텐데, 급하게 하느라고 그러지 못했어요 ㅠ_ㅠ 그래도 최대한 이해하시기 쉽게 한다고 했는데.. 혹시 질문같은거 있으시면 이메일로 부탁해용.
모두들 수고 많으셨습니다!

드라이

2013.08.30 00:19:53
*.109.221.220

오옷 이런 모임이!! 참석하고 싶은데 어떻게 하면 되나요?

공중캠프

2013.08.31 22:08:31
*.158.53.213

네에, 안녕하세요. 아직 다음 일정이 확정되진 않았지만, 다음에 모임이 잡히면 다시 공지할 예정입니다.(혹시, staff@kuchu-camp.net 앞으로 연락처 알려주시면 문자로도 연락 드릴게요). 시간 괜찮으실때, 캠프에도 들러주세요~
List of Articles
번호 글쓴이 제목 날짜
공지 공중캠프 ☆ (3/7, 14, 21, 28) 공중캠프 presents 알콜토크 vol.38 - < D.I.Y Programming with Game & AI> 101 file [4] 2024-02-03
공지 공중캠프 [노트] '사회적 관계의 앙상블'로서의 데이터 유물론, AI fetishism, Digital Ecology-Marxism [3] 2018-05-05
» 공중캠프 (미정) 카레토 사카나 번역세미나 #020 [10] 2012-10-02
169 공중캠프 [옮김] 후쿠시마와 인문학의 존재 양태 file 2015-06-18
168 go [밑줄] 종말론 사무소의 일상 업무 [1] 2015-06-16
167 go [옮김] 가면의 고백과 자기부정의 논리 [1] 2015-06-07
166 공중캠프 ☆ (6/26) 공캠x자캠 present 알콜토크 vol.6 - 김항, <제국일본의 사상> 알콜토크 file [6] 2015-05-22
165 공중캠프 ☆ (5/2) 공캠x자캠 present 알콜토크 vol.5 - 세월호와 우리 file [1] 2015-04-17
164 go [옮김] 에티엔 발리바르 - 죽은 자들과 산 자들을 위한 세 개의 말 2015-01-24
163 go war of manoeuvre and war of position [1] 2014-05-10
162 공중캠프 PA 참고도서 [1] 2014-03-11
161 공중캠프 ☆ (3/8) 공캠x자캠 present 알콜토크 vol.4 - 후쿠시마와 밀양 file [4] 2014-01-23
160 공중캠프 피카소의 한 말씀 [1] 2013-12-18
159 공중캠프 ☆ (11/15) 공캠x자캠 present 알콜토크 vol.3 - 맑스 재장전 file 2013-11-04
158 공중캠프 [문화사회연구소] <한국 문화운동의 계보학> 세미나 2013-04-22
157 공중캠프 [시민과학센터] (무료강좌) 위험한 과학기술 시대를 살아가기 2 2013-04-08
156 공중캠프 ☆ (4/6) 공캠x자캠 present 알콜토크 vol.2 - 살육행위(the act of killing) file [1] 2013-04-01
155 공중캠프 ☆ (3/9) 공캠x자캠 present 알콜토크 vol.1 - 후쿠시마와 우리 file [2] 2013-03-08
154 빵과장미 그린컨퍼런스 2012 - 생태적 삶의 히치하이커를 위한 안내서 file 2012-10-10
153 공중캠프 (9/16) 카레토 사카나 번역세미나 #019 [11] 2012-09-03
152 hame 카레토 사카나 [1] 2012-08-24
151 자유예술캠프 2012 제7회 여름 자유예술캠프 <맑스주의 문화이론의 재구성> 8월3일 개강합니다. file 2012-07-25



XE Login